09:59
Преподаватели мед.вузов учат медицинские термины на украинском языке. Как они звучат?

Преподаватели мед.вузов учат медицинские термины на украинском языке. Как они звучат?

Здравствуйте, дорогие подписчики и читатели!

Как вы знаете, на Украине приняли "мовный закон" после которого во всех государственных учреждениях положено говорить на державний мове. Это уже привело ко многим конфликтам. Как я писал в статье: "Африканский студент Запорожского мед.института возмутился обучением на украинском языке. Что ему за это было", один студент из африканских стран был в шоке от украинской терминологии и выпустил ролик с осуждением Украины, что заставляют преподавать на украинском языке.

Я его понимаю, т.к. он живет в Днепропетровске, где 95% людей разговаривают на русском. Он за 5 лет учебы неплохо его выучил и тут слышит совершенно другой язык. Более того, мед.вуз где он учится, получает валюту на зарубежных студентов.

Картинки по запросу "бандерлоги"

Услышав его видео обращение, украинские националисты угрожали ему и он выпустил следующий ролик, где он извиняется и говорит, что будет учить украинский язык. Также он сказал, что боится за свою жизнь и пока не выходит из дома.

Картинки по запросу "туземцы кто не скачет"

Я почитав некоторые медицинские термины на украинском языке очень удивился, т.к. это новые украинские слова и даже мне, украинцу они не известны. Мне интересно, как медики теперь должны это все учить и как преподаватели должны это все знать?

русск. укр. перевод на русский

Адреналин (лат. adrenalinum) – надниркін- надныркин

Азот (лат. nitrogenium) – душець - душэць

Акушер-гинеколог – положник-жінковник, пологівник-жіночівник - жинковнык, пологивнык-жиночивнык.

Амбулатория (лат. ambulatorium) – прихідня - прыхидня

Аммиак (лат. ammonia) – сморідець - сморидець

Анатомия (лат. anatomia) – розтинацтво - розтынацтво

Аппендицит (лат. appendicitis) – хробаковиця - хробаковыця

Атом (лат. atomus) – неділ, неподілень, неподілець - нэдил, нэподилэнь

Бактериолог (лат. bacteriologus) – паличківець - палычкивець

Белая горячка – запійна маячня - запийна маячня

Биолог (лат. biologus) – живник, живознавець - жывнык, жывознавэць

Большой палец – палюх - палюх

Бронхит (лат. bronhitus) – дишковиця - дышковыця

Вакцина (лат. vaccina) – щепа, щепина - щэпа, щэпина.

Вегетарианство (лат. vegetarianismus) – рослиноїдство, рослиноїддя, м'ясоутриманство - рослынойидство, рослынойиддя.

Венеролог (лат. venerologus) – статевохворібник - статэвохворибнык

Вибратор (лат. vibrator) – двигтяр, дрижар, тремтяр - двыгтяр, дрыжар, трэмтяр.

Вирус (лат. virus) – дрібень, дрібець - дрибэнь, дрибэць.

Вирусный гепатит (лат. hepatitis epidemica) – жовтопропасниця - жовтопропасныця

Витамин (лат. vitamin) – життєдай - жыттедай

Волосатая грудь – космогруддя - космогруддя

Вульва (лат. vulva) – соромка, стулина, соромітня - соромка, стулына, соромитня

Гайморит (лат. highmoritis) – щелепонадриця, щелепонадрозапал - щэлэпонадрыця, щэлэпонадрозапал

Галлюцинация (лат. hallucinatio) – ввижання, видиво - ввыжання, выдыво

Галлюциноген – ввижальнопричинець, видивопричинник - ввыжальнопрычынэць, выдывопрычыннык

Гастрит (лат. gastritis) – звина, шлунковиця - звына, шлунковыця

Гематолог (лат. haematologus) – кровник - кровнык

Гибрид (лат. hybridus) – схрещенець - схрэщэнець

Гигиенист (лат. hygienistus) – здоровнівець - здоровнивэць

Головка полового члена - жолудь прутневий - жолудь прутнэвый

Гомосексуализм (лат. homosexualismus) – одностатеволюбність - одностатэволюбнисть

Грипп (лат. grippus) – хрип, хрипінь, хрипка - хрып, хрыпинь, хрыпка.

Дезодоратор (лат. desodorator) – висморідник, знесморіджувач - высмориднык.

Диабет сахарный – солодиця, цукриця - солодыця, цукрыця.

Диаррея (лат. diarrhoea) – пронос, бігунка, бігавиця, побігачка, різачка

Донор (лат. donor) – давець - давэць

Зуб мудрости – череняк - чэрэняк

Зуб молочный – телячок - тэлячок

Изолятор – відокремник, відокремся - видокрэмнык, видокрэмся

Ингалятор (лат. inhalator) – пародишок, вдишок, паровдишник - пародышок, вдышок, паровдышнык

Инстинкт – несвідома, неусвідома - нэсвидома, нэусвидома

Инсульт (лат. insultus) – грець. грэць

Ион (лат. ion) – зарядочастка, зарядорухомець, зарядочастка, зарядорухомэць

Карантин – заразострим, - заразострым

Карлик – низькоросток - нызькоросток

Клаустрофобия (лат. claustrophobia) – закритожах, закритоляк - закрытожах, закрытоляк

Клептоман (лат. cleptomaniacus) – крадопотягівець, крадіжконавіженець - крадопотягивэць, крадижконавыжэнэць

Клитор (лат. clitoris) – скоботень, шкворень - шкворэнь

Лаборатория (лат. laboratorium) – дослідня - дослидня

Лор – вухопролингоніс - вухопролынгнис

 

Следующий скандал произошел в Национальном техническом университете “Днепровская политехника”, где профессор философии читал лекции на русском языке и на требование студентки читать на украинском языке он ей отказал.

Её отец нажаловался где только можно и профессора уволили с работы.

Вот так, расплачиваются русскоязычные на Украине после Майдана. Наверное, если бы они знали к чему он приведет, то сами бы его разогнали.

Источник

- А как на украинской мове будет "синхрофазотрон" ?

- Шо ?!

- Боже, какой прекрасный лаконичный язык !

Категория: Политика - и смех, и грех | Просмотров: 227 | Добавил: bubasa | Рейтинг: 5.0/2
Всего комментариев: 0
avatar